Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ご来店いただき、感謝いたします。 こちらのメニューに注文数を書き込んで下さい。 英語・繁体字・韓国語・タイ語のメニュー表を用意しております。

この日本語から韓国語への翻訳依頼は yunoj さん sss_xx_ さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

shibakageによる依頼 2019/12/17 15:50:01 閲覧 2210回
残り時間: 終了

ご来店いただき、感謝いたします。
こちらのメニューに注文数を書き込んで下さい。

英語・繁体字・韓国語・タイ語のメニュー表を用意しております。

yunoj
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2019/12/17 15:52:05に投稿されました
저희 매장을 찾아 주셔서 고맙습니다.
이 메뉴에 주문하시는 수량을 적어 주시기 바랍니다.
shibakageさんはこの翻訳を気に入りました
sss_xx_
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2019/12/17 15:56:22に投稿されました
방문해주셔서 감사합니다.
이 차림표에 기입해주세요.

영어, 중국어, 한국어, 태국어 메뉴판이 준비 되어 있습니다.
shibakageさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。