Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を追跡したいのですが方法を教えていただけませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は lurusarrow さん diego さん newlands さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 27文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

kenkichi96による依頼 2011/11/27 11:38:58 閲覧 1189回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

商品を追跡したいのですが方法を教えていただけませんか?

lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/11/27 11:40:05に投稿されました
I would like to trace the item.Could you instruct me how to trace it?
diego
評価 48
翻訳 / 英語
- 2011/11/27 11:42:50に投稿されました
I want to track the package. Please tell me how I can do it.
newlands
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/27 11:47:20に投稿されました
I'd like to trace the parcel, will you please tell me how to?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。