[日本語から英語への翻訳依頼] 情報漏えいの形は、6つのカテゴリーに分けられる。

この日本語から英語への翻訳依頼は hana さん daisuke さん jaytee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 24文字

yuukaによる依頼 2009/12/08 09:26:48 閲覧 1548回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

情報漏えいの形は、6つのカテゴリーに分けられる。

hana
評価 55
翻訳 / 英語
- 2009/12/08 10:13:51に投稿されました
Information leakage falls into 6 subcategories.
daisuke
評価
翻訳 / 英語
- 2009/12/08 11:16:54に投稿されました
The way of divulging of information can fall in six types.
jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2009/12/08 11:37:59に投稿されました
The types of information leakage consist of six categories

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。