Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたが書いたEメールでは望んでいることが分かりませんが。346xpについてもっと知りたいのですか。

この英語から日本語への翻訳依頼は kaory さん nobeldrsd さん diego さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

kusakabeによる依頼 2011/11/26 22:59:49 閲覧 1011回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I am not real sure of what your wanting in the email you wrote? Do you want more 346xp's?

kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/11/26 23:04:07に投稿されました
あなたが書いたEメールでは望んでいることが分かりませんが。346xpについてもっと知りたいのですか。
nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2011/11/26 23:09:48に投稿されました
何が欲しいのか、メールを読んでもはっきりわからないのですが・・・。
346xpがもっと必要なのですか?
diego
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2011/11/26 23:20:44に投稿されました
あなたのメールを読みましたが、何が欲しいのかがよくわかりません。346xp'sがもっとほしいのですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。