Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 説明文には89枚のカラープレートが含まれるとありましたが、実際は25枚しか含まれてありませんでした。

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん risa0908 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

soundlikeによる依頼 2019/10/29 17:15:05 閲覧 2148回
残り時間: 終了

説明文には89枚のカラープレートが含まれるとありましたが、実際は25枚しか含まれてありませんでした。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/29 17:16:51に投稿されました
In the description, it says there is a color plate included, in fact there were only 25 plates.
risa0908
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/10/29 17:16:03に投稿されました
In the explanation, it says there are 89 color plates, but there were only 25 plates actually.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。