Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] オイルまみれで汚れたチェンソーの写真をこちらで撮ってあります。セラーは完全に詐欺師です。

この日本語から英語への翻訳依頼は matsudaira さん monagypsy さん yakuok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/11/25 23:13:07 閲覧 2449回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

オイルまみれで汚れたチェンソーの写真をこちらで撮ってあります。セラーは完全に詐欺師です。

matsudaira
評価
翻訳 / 英語
- 2011/11/25 23:23:57に投稿されました
I've taken a picture of the chain saw soiled with oil. The seller is an outright scammer.
monagypsy
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/11/25 23:21:49に投稿されました
I took a picture of dirty Chain saws which was covered with grease. The seller is absolutely scammer.
★★☆☆☆ 2.4/1
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/11/25 23:32:04に投稿されました
I have taken a picture of the chainsaw that is completely covered with oil. The seller is a complete conman.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。