Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] NEXTBOOK社からのクリスマスプレゼントを追加しました。何が出るかはクリスマスシーズンになってからのお楽しみ!

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さん matsudaira さん yakuok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

nextbookによる依頼 2011/11/25 22:58:17 閲覧 1138回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

NEXTBOOK社からのクリスマスプレゼントを追加しました。何が出るかはクリスマスシーズンになってからのお楽しみ!

bean60
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2011/11/25 23:05:45に投稿されました
We added a Christmas present from Nextbook. You won't know what you will get until the Christmas season so don't miss it!
matsudaira
評価
翻訳 / 英語
- 2011/11/25 23:12:32に投稿されました
We have added a Christmas present from NEXTBOOK. Wait until Christmas to see what's in it!
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/11/25 23:34:49に投稿されました
We have added Christmas presents from NEXTBOOK. You'll see what they are during the Christmas season!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。