Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] The wording について最終的なご承認をお願いできますでしょうか?よろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん totoro0911 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

airwebによる依頼 2019/06/22 18:09:37 閲覧 2100回
残り時間: 終了

The wording について最終的なご承認をお願いできますでしょうか?よろしくお願いいたします。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/06/22 18:11:04に投稿されました
Could you please give us the final approval for the wording?
Best regards,
totoro0911
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/06/22 18:13:49に投稿されました
Can I please get a final confirmation about the wording.
I look forward to hearing from you.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。