Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はセバスチャンが提案した文言でよいと思います。 こちらの文言で進めても問題ありませんでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は kumako-gohara さん atsuko-s さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

airwebによる依頼 2019/06/20 16:22:57 閲覧 2112回
残り時間: 終了

私はセバスチャンが提案した文言でよいと思います。

こちらの文言で進めても問題ありませんでしょうか?

kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/06/20 16:24:51に投稿されました
I think it is is right for us to accept the sentences which Mr. / Ms. Sebastian proposed.
Can we go ahead with this sentence?
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2019/06/20 16:25:23に投稿されました
I think the phrase that Sebastian offered has no problem.

Would it be possible to proceed this phrase for you?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。