Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちは今日中にどのような文言を出すべきか考えなければなりません。 どのような文言にしたいか決めていただけませんでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は -lily- さん yukamelocoton さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

airwebによる依頼 2019/06/20 00:02:30 閲覧 1950回
残り時間: 終了

私たちは今日中にどのような文言を出すべきか考えなければなりません。
どのような文言にしたいか決めていただけませんでしょうか?

-lily-
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/06/20 00:08:24に投稿されました
We have to think about what kind of words should we submit before the end of today.
Would you decide what kind of words do you want?
yukamelocoton
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/06/20 00:14:54に投稿されました
We have to think about the context of the letter to present within a day.
Could you decide the phrases?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。