[日本語から英語への翻訳依頼] 教育は産業とすべきなのか、それとも無償で受けられるものとすべきなのか。

この日本語から英語への翻訳依頼は beanjambun さん jaytee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字

sayuriによる依頼 2009/12/06 21:57:50 閲覧 1925回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

教育は産業とすべきなのか、それとも無償で受けられるものとすべきなのか。

beanjambun
評価 50
翻訳 / 英語
- 2009/12/06 22:23:25に投稿されました
I wonder whether education should be regarded as a kind of industry or granted as equal rights to everyone for free.
jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2009/12/07 03:27:57に投稿されました
Should education be made as a industry, or be given as a free service?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。