Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 参考例として、請求書の見本を送りました。 Momoe Murakamiの最後のオーダー分ではありません。 名前それに届け先を登録しないとなりません。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん kimie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

nikolondonによる依頼 2019/02/25 23:04:46 閲覧 2373回
残り時間: 終了

the invoice that i sent you its example, is not for your last order Momoe Murakami

i must registerd all your name and adress shipping

best regards

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/02/25 23:06:39に投稿されました
参考例として、請求書の見本を送りました。 Momoe Murakamiの最後のオーダー分ではありません。
名前それに届け先を登録しないとなりません。
敬具
kimie
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/02/25 23:06:46に投稿されました
お送りした送り状は一例で、前回のご注文に対するものではございません。むらかみ ももえ

お客様のお名前とご住所をご送付するために登録しなければなりません。

よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。