Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 詐欺師は必ず捕まります。すでに警察に通報しました。そのうちあなたのところに行くので待っていなさい。

この日本語から英語への翻訳依頼は lurusarrow さん mura さん poponohige さん yoshiokatsuneo さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/11/14 21:18:47 閲覧 3606回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

詐欺師は必ず捕まります。すでに警察に通報しました。そのうちあなたのところに行くので待っていなさい。

lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/11/14 21:33:37に投稿されました
Swindlers are caught all the time.I already reported to police.Wait for a while until they reach you.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/14 21:39:38に投稿されました

No biker goes well. YOU will have the police soon.
poponohige
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/11/14 21:31:57に投稿されました
I am sure that the swindler is certainly caught.
I have already notified the police.
Since they come to your place in a short time, just wait.
yoshiokatsuneo
評価
翻訳 / 英語
- 2011/11/14 21:40:20に投稿されました
Swindlers are always caught. I already reported you to police. Wait a moment, and we will visit you soon.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。