[日本語から英語への翻訳依頼] 1月22日の午前10時から11時までの間で了解しました。お待ちしています。その日までにわたしが用意しておかなければならない書類があれば、再度御提示ください...

この日本語から英語への翻訳依頼は jomjom さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/01/17 05:15:19 閲覧 1602回
残り時間: 終了

1月22日の午前10時から11時までの間で了解しました。お待ちしています。その日までにわたしが用意しておかなければならない書類があれば、再度御提示ください。よろしくお願いいたします。

jomjom
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/17 05:19:07に投稿されました
On 22nd January between 10 am to 11 am, i acknowledge and am looking forward to seeing you.
Please let me know if there are any documents I have to prepare till the day. Thank you in advance.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/17 05:52:16に投稿されました
I confirmed between 10 and 11am on 22nd, January.
I will be waiting for you. Please request again if there is any document I need to submit by then. Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。