Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Aphex 661 Expressor Tube Compressorの取り扱いはされていますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は dany さん rightmousebutton さん [削除済みユーザ] さん decodeco2154 さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 10分 です。

barrelsidoによる依頼 2011/11/08 18:57:23 閲覧 2490回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

Aphex 661 Expressor Tube Compressorの取り扱いはされていますか?

dany
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/08 19:13:07に投稿されました
Is Aphex 661 Expressor Tube Compressor handled?
rightmousebutton
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/08 19:31:57に投稿されました
Do you handle Aphex 661 Expressor Tube Compressors?
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/11/08 20:07:00に投稿されました
Do you offer Aphex 661 Expressor Tube Compressor?
decodeco2154
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/08 20:07:09に投稿されました
Do you deal with Aphex 661 Expressor Tube Compressor?
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/11/08 20:07:29に投稿されました
Do you sell "Aphex 661 Expressor Tube Compressor" ?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。