Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] その後、携帯電話のブルートゥースの電源を入れ、i7Plusというブルートゥースの名前を検索し、マッチするものが見つかったらクリックして作動させてください。...

この英語から日本語への翻訳依頼は atsuko-s さん sabalod さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

uchiyama1005による依頼 2018/10/22 12:13:08 閲覧 2133回
残り時間: 終了

Then turn on the bluetooth of mobile phone and search the bluetooth name“i7Plus”, clicking matching to work. When the pairing connection is successful, the master earphone (left earphone) will prompt” secondconnected”."

atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/10/22 12:22:23に投稿されました
その後、携帯電話のブルートゥースの電源を入れ、i7Plusというブルートゥースの名前を検索し、マッチするものが見つかったらクリックして作動させてください。ペアリングの接続がうまくいけば、主要イヤホン(左側のイヤホン)は二番目に接続されたものとして表示されます。
★★★★★ 5.0/1
sabalod
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/10/22 12:28:26に投稿されました
その次にケータイのブルートゥースをオンにし、”i7Plus”を探してクリックしてください。接続が成功したら、マスターイヤホン(左側)に”セコンド・コネクト”と音声が流れます。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

ブルートゥースイヤホン取り扱い説明書の翻訳をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。