Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 最新のコレステロールの分析結果を送っていただき、ありがとうございました。 この分析はどのくらいの頻度で実施されているか教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は kumako-gohara さん medabots1996 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

carodesignによる依頼 2018/10/18 19:46:25 閲覧 2037回
残り時間: 終了

最新のコレステロールの分析結果を送っていただき、ありがとうございました。
この分析はどのくらいの頻度で実施されているか教えてください。

kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/10/18 19:48:07に投稿されました
Thanks for sending the analysis result of updated cholesterol.
Please let me know how often you do this analysis.
carodesignさんはこの翻訳を気に入りました
medabots1996
評価 51
翻訳 / 英語
- 2018/10/18 19:48:33に投稿されました
Thank you for having sent the latest cholesterol analysis result.
Please tell me how often this analysis is being carried out.
carodesignさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。