Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 配送先住所を登録済みのアメリカフロリダ州の住所に変更してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は jetrans さん gloria さん lurusarrow さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

kumiko1009による依頼 2011/11/03 18:11:33 閲覧 1321回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

配送先住所を登録済みのアメリカフロリダ州の住所に変更してください。

jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/11/03 18:19:13に投稿されました
Please change the shipping address to the already registered address at Florida state-America.
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/11/03 18:19:29に投稿されました
Please change the address for shipment to my registered address, which is Florida, USA.
lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/11/03 18:26:26に投稿されました
Please change the delivery address to pre-registered address in Florida, USA.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。