Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] この限定版のミディアムローストにおいて、私達の芳しいコーヒーを補足して完璧にするバタースコッチトフィーの風味。

この英語から日本語への翻訳依頼は pompom さん mini373 さん monagypsy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 8分 です。

team_susan0815による依頼 2011/11/03 16:44:33 閲覧 1503回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Flavors of butterscotch toffee complement our aromatic coffee blend in this Limited Edition medium roast.

monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/11/04 00:52:31に投稿されました
この限定版のミディアムローストにおいて、私達の芳しいコーヒーを補足して完璧にするバタースコッチトフィーの風味。
pompom
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 17:11:39に投稿されました
バタースコッチタフィーの味わいが、この限定版ミディアムローストの香りの良いコーヒーブレンドを引き立たせます。
mini373
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 18:32:56に投稿されました
バタースコッチトフィー風味の、限定版ミディアムローストとブレンドした薫り高いコーヒーをお楽しみください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。