Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] まずAの値はBではなくCが正しいです。 Bにはいくつかの誤りがあり、我々はこれをAのあるべき値であるCに訂正しました。 またDの値Eについて、混乱を招いて...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 fish2514 さん sujiko さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

tgvicektxによる依頼 2018/07/26 15:52:18 閲覧 2771回
残り時間: 終了

まずAの値はBではなくCが正しいです。
Bにはいくつかの誤りがあり、我々はこれをAのあるべき値であるCに訂正しました。
またDの値Eについて、混乱を招いてしまい申し訳ありません。私はDに載っているEを、計算結果に基づいた正しい表現に修正しました。
私はこの問題はよりシンプルであると考えている。計算ファイルのFシートを修正し、提供された図に記載しました。
また返金しようとした所私のGの口座が残高不足と表示され処理が進められない為、
Gへ入金を依頼した。完了次第私は必ず返金を約束します。

fish2514
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/07/26 16:41:33に投稿されました
First, the value of A is not B but C.
Since B has some mistakes, we have corrected its value so that A should be C.
Also, as for E which is the value of D, I’m sorry for confusing you. I have corrected E which is on D to the correct expression based on calculation results.
I think that this question is simpler. I modified F sheet of the calculation file and described it on the provided figure.
When I refund, since insufficient fund is shown on my G account and it cannot be proceeded. Therefore, I asked G to make payment. I promise to refund as soon as I finished surely.

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/07/26 16:00:27に投稿されました
First, value of A is not B, but is C.
There are several mistakes at B, and we corrected it to C that is the correct value of A.
I apologize to you for causing confusion about E that is value of D. I corrected E that is listed in D to show correctly based on the result of calculation.
I believe that this problem is simple. I corrected F sheet of calculation file, and listed it in the drawing provided.
I tried to refund. But as my account of G was shown that there is no sufficient balance, and I cannot process it, I asked G to input money. I promise that I refund you as soon as it is completed.
tgvicektxさんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/07/26 16:02:29に投稿されました
First of all, A's value is not B but C which is correct.
There are several mistakes in B and we corrected to C which was to be A.
Also, as for D's value E, we are sorry to have made you puzzled. I corrected E listed in D to a correct expression based on calculation result.
I take this issue much more simple. I corrected F sheet of its calculation file and listed in the given plan.
Also, when I tried to return payment, as my account was shown as a short of balance and could not proceed further on and so I asked G to settle the payment. As soon as it completes, I promise to pay you back.
tgvicektxさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。