Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] うっそうとしたアンティグア・グアテマラの高地から、バランスのよさ、独特のニュアンスとアロマが特徴のフルボディのコーヒークラシックをお届けします。当社は豆の...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん zhizi さん kaory さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 246文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 28分 です。

team_susan0815による依頼 2011/11/03 16:36:32 閲覧 1298回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

From the shady central highlands of Antigua, Guatemala, comes a full-bodied coffee classic noted for its balance, nuance, and aroma. We purchase the beans in small lots from established farms in Antigua to guarantee the high quality of our beans.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 18:48:13に投稿されました
うっそうとしたアンティグア・グアテマラの高地から、バランスのよさ、独特のニュアンスとアロマが特徴のフルボディのコーヒークラシックをお届けします。当社は豆の品質の高さを保つため、定評のあるアンティグアの農園から小ロットで豆を購入しています。
gloria
gloria- 約13年前
訂正します:「・・高地から」→「・・中央高地から」
zhizi
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 19:05:09に投稿されました
グアテマラ・アンティグアの緑の多い中央高原からは、バランスがあり繊細で香ばしく濃厚な味わいの伝統的なコーヒーをお届けします。当社は、高い品質を維持するために、アンティグアの老舗の農園からコーヒー豆を小ロットで購入しています。
kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 21:04:22に投稿されました
グアテマラのアンティグア島の日照時間が短い高地で、バランスに優れ、微妙な色合いをした、アロマが香り、とてもコクのあるクラシックなタイプの珈琲ができています。アンティグア島の契約農家から少量のその豆を買っていますので、豆の高い品質は保証できます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。