Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 記述した住所しかわかりません。 電話番号もわかりません。 何か別の配送方法はありませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん translatorie さん aarondono さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

onchairによる依頼 2011/11/02 14:46:55 閲覧 1617回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

記述した住所しかわかりません。
電話番号もわかりません。
何か別の配送方法はありませんか?

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/11/02 14:52:02に投稿されました
I only know the stated address.
I don't know the phone number, either.
Do you have any other delivery option?
translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/11/02 14:56:01に投稿されました
I know only the address I wrote down.
I don't know the phone number either.
Are the other shipping methods available?
aarondono
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/02 14:56:00に投稿されました
I only understand the written address.
I don't even know the phone number.
Is there a different way to send it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。