Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は、ソフティール2009年モデルに対応していますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん rightmousebutton さん jetrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 30文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

barrelsidoによる依頼 2011/11/01 13:42:08 閲覧 1408回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

この商品は、ソフティール2009年モデルに対応していますか?

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/11/01 14:00:06に投稿されました
Does this item support Softail's 2009 models?
rightmousebutton
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/01 14:29:38に投稿されました
Is this product compatible with the 2009 model Softail?
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/11/01 14:36:18に投稿されました
Does this product support Softel 2009 models?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。