Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] このadjustment ring はどのような時に使うのですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん milkjam さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

kenichiによる依頼 2011/10/30 20:14:23 閲覧 1396回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

このadjustment ring はどのような時に使うのですか?


[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2011/10/30 20:18:04に投稿されました
In what situation should we use this adjustment ring?
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約13年前
ありがとうございます!
milkjam
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/30 20:19:55に投稿されました
In what situation is this adjustment ring used?
★★★★☆ 4.0/1
milkjam
milkjam- 約13年前
@ausgc 評価、ありがとうございました!
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/30 20:25:07に投稿されました
For what is this adjustment ring used?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。