Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2011年11月27日 生まれてから10000日目 おめでとう

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん mura さん lurusarrow さん forest_the_pooh さん garyou_tensei さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字

twitterによる依頼 2011/10/30 02:35:28 閲覧 5357回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

2011年11月27日 生まれてから10000日目 おめでとう

forest_the_pooh
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/30 11:10:48に投稿されました
November 27, 2011 is the day when 10,000 days passed since your birth.
Happy Birthday.
garyou_tensei
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/10/30 11:32:05に投稿されました
November 27, 2011 marks your 10,000th day in this world! Congratulations!
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/10/30 03:17:04に投稿されました
27 November 2011. It's the 10000th day of your life. Congratulations.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/30 08:08:21に投稿されました
The 27th of November, 2011. The ten thousandth day since your birth. Cogratularion!
lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/10/30 09:14:12に投稿されました
27/Nov/2011

The 10,000th day since you are born

Congratulations

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。