Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 宛名は"j"でいいですか?住所は"-"で間違いないですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gonkei555 さん tomoko16 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 29文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

xyzhideによる依頼 2011/10/29 03:15:28 閲覧 2358回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

宛名は"j"でいいですか?住所は"-"で間違いないですか?

[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/10/29 03:19:22に投稿されました
Could you please confirm the below?
Name of addressee: "j"
Address: "-"
Thanks in advance,
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/29 03:17:35に投稿されました
Is it ok if I address it to "j"? Is this the correct address: "-"?
tomoko16
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/10/29 03:18:09に投稿されました
Should I write to 'j' and the address is '-'?
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。