Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 全部で、送料含め400だと思っていましたが!! ですが、支払いを確認できるまで、送ることはできません。

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん merionesunguiculatus さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 50分 です。

soundlikeによる依頼 2018/03/08 22:45:29 閲覧 2857回
残り時間: 終了

Ich dachte an 400 ?! Inklusive Versand!! für alle aber ich kann sie Ihnen nicht vor Erhalt des Geldes schicken

shimauma
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/03/08 22:47:25に投稿されました
全部で、送料含め400だと思っていましたが!!
ですが、支払いを確認できるまで、送ることはできません。
merionesunguiculatus
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/03/09 09:35:37に投稿されました
当方は400ユーロと考えていました!送料込みで!ですが、支払いを受け取る前に送ることは出来ません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。