Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 温泉三昧 5日間 福岡空港発着(到着時間・出発時間により行程は変更になります) 1日目 空港 → 熊本城彩苑散策・昼食 → 水前寺公園 → 白川水源 → ...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん lumin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 45分 です。

ajiajapanburiltujiによる依頼 2018/02/10 17:30:25 閲覧 1093回
残り時間: 終了

温泉三昧 5日間
福岡空港発着(到着時間・出発時間により行程は変更になります)
1日目 空港 → 熊本城彩苑散策・昼食 → 水前寺公園 → 白川水源 → 阿蘇温泉宿泊
2日目 ホテル → 阿蘇神社 → 大観峰 → くじゅう花公園 → 昼食 →湯布院散策 → 別府地獄観光 → 別府温泉宿泊
3日目 ホテル → 柳川川下り → 佐賀城跡見学 → 昼食 → ハウステンボス
     → 佐世保市内温泉ホテル宿泊

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/10 18:14:56に投稿されました
Full of spas for 5 days
Arrival and departure at Fukuoka Airport (Arrival time and departure time will be change depending on the tour)
First day: Airport → Kumamoto castle Garden waling/lunch → Suizenji Park → Shrakawa Spring → Stay at Aso Spa
Second day: Hotel → Aso Shrine → Daikanho → Kujyu Flower Garden → Lunch →Yufuin walking → Bepu Jigoku sightseeing → Stay at Bepu Spa
Third day: Hotel → Yanagawa Kawakudari → Saga Castle Ruin tour → Lunch → Housetenbosu → Stay at Spa Hotel in Sasebo city
lumin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/10 18:15:06に投稿されました
Onsen spa (Hot spring) Five Days

Fukuoka airport arrival ( arrival time & departure time is depending on schedule on the day)
1st day Airport --> Take a walk at Kumamoto Castle, and lunch --> Suizenji Jojuen Park -> Shirakawa Suigen (Shirakawa Riverhead) -> Aso Hot Spring Inn
2nd day Hotel -> Aso Jinja -> Daikanbo -> Kuju Flower Park -> Lunch -> Take a walk at Yufuin -> Visit Beipu Hell Valley --> Stay at Beppu Hot spring accommodation
3rd Day Hotel - Yanagawa River punting -> Visit Saga Castle Ruins -> Lunch -> HUIS TEN BOSCH -> stay at Sasebo City Onsen Hotel

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。