Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 私は英語が話せません。電話に出られない事をお許しください。 この文章も翻訳サイトで翻訳してもらっています。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 shimauma さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

tatsuhikokuyamaによる依頼 2018/02/01 22:50:28 閲覧 1558回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます。

私は英語が話せません。電話に出られない事をお許しください。

この文章も翻訳サイトで翻訳してもらっています。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2018/02/01 22:53:21に投稿されました
Thank you very much for your reply.
I am afraid I don't speak English.
I am sorry that I can't answer your phone call.
I had this message translated in a translation platform.
tatsuhikokuyamaさんはこの翻訳を気に入りました
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2018/02/01 22:55:51に投稿されました
Thank you for the reply.

I do not speak English. I am sorry that I can't answer the phone.

This text is being translated by a translation service site.
tatsuhikokuyamaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。