Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] はるみ、あなたのクレジットカードが7xを拒否しました。次のリンクを使って、ペイパルで支払ってください。

この英語から日本語への翻訳依頼は tomoko16 さん gloria さん yakuok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

harumiによる依頼 2011/10/22 05:41:42 閲覧 1181回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

HI, Harumi your was credit card denied 7x please use this link to pay via PayPal

tomoko16
評価 40
翻訳 / 日本語
- 2011/10/22 06:10:32に投稿されました
はるみ、あなたのクレジットカードが7xを拒否しました。次のリンクを使って、ペイパルで支払ってください。
★★☆☆☆ 2.4/1
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/22 06:38:05に投稿されました
こんにちは、ハルミさん、あなたのクレジットカードは拒否されました。このリンクからペイパルでのお支払いをお願いします。
yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/22 06:53:56に投稿されました
こんにちは、はるみさん。貴方のクレジットカードですが、7回拒否されました。こちらのリンクを使用してPayPal 経由でお支払いください。
harumi
harumi- 約13年前
ありがとうございました。
yakuok
yakuok- 約13年前
@harumi 少し投稿が遅くなってしまいましたが、わざわざコメントとお礼を頂き、ありがとうございました!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。