Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ウエスト:少し緩めに自然なままのウエストラインを測ってください。

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん [削除済みユーザ] さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

mahalo4による依頼 2011/10/18 12:02:43 閲覧 1822回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Waist:Measure around your natural waistline, keeping the tape a bit loose.

translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/10/18 12:08:15に投稿されました
ウエスト:少し緩めに自然なままのウエストラインを測ってください。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/10/18 12:10:27に投稿されました
ウエスト測定:自然な状態のウエスト周りをはかります。テープはゆるめに這わせます。
mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/10/18 12:12:00に投稿されました
ウエスト:巻尺を若干ゆるめにして自然なウエストラインを測ってください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。