Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は再びあなたの商品を二つ落札する事が出来てうれしく思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん happytranslator さん gloria さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

meiyowによる依頼 2011/10/17 15:24:36 閲覧 1941回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

私は再びあなたの商品を二つ落札する事が出来てうれしく思います。

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/10/17 15:27:40に投稿されました
I'm glad to make a successful bid for 2 items of yours again.
★★★★☆ 4.0/1
translatorie
translatorie- 約13年前
高評価をありがとうございます。
happytranslator
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/10/17 15:33:05に投稿されました
I am glad that I could win the bidding on your 2 item.
★★★★☆ 4.0/1
happytranslator
happytranslator- 約13年前
I am glad that I could win the bidding on your 2 items again.に訂正させて頂きます。
happytranslator
happytranslator- 約13年前
@meiyow 様 評価して頂きありがとうございました。
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/10/17 15:32:42に投稿されました
I am very glad to have won two items from you again.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。