Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 刻印する文字は「Seiko」でお願い致します。 もう一つの商品の刻印文字はまたメールでお知らせいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 mahessa さん paty_65 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

8eik0による依頼 2017/08/08 06:23:26 閲覧 2320回
残り時間: 終了

刻印する文字は「Seiko」でお願い致します。

もう一つの商品の刻印文字はまたメールでお知らせいたします。

mahessa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/08 06:28:17に投稿されました
I'd like to have "Seiko" as the engraved letters.

I'll notify you of the engraved letters for the other product later by e-mail.
8eik0さんはこの翻訳を気に入りました
paty_65
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/08 06:28:38に投稿されました
Please engrave these letters, "Seiko".
I will email you the letters I want you to engrave on the other product later.
8eik0さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。