Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] サインインするために、メールアドレス欄に○○パスワードに○○を入れてみましたが入れませんでした。 どうすれば良いですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は tomoko16 さん henno さん gonkei555 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

yuta51による依頼 2011/10/13 01:13:30 閲覧 1450回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

サインインするために、メールアドレス欄に○○パスワードに○○を入れてみましたが入れませんでした。
どうすれば良いですか?

tomoko16
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/10/13 01:17:30に投稿されました
I entered oo for email address and oo for a password but it did not let me log in. Could you let me know what to do?
henno
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/13 01:22:18に投稿されました
I entered ○○ for a mail address column, and ○○ for a password column, but can not signed in.
How can I do to it?
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/13 01:32:21に投稿されました
In order to sign in, I put ○○ on the e-mail address field and ○○ as the password, but it didn't work.
What shall I do?
[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/10/13 01:31:40に投稿されました
I tried to sign in by entering ○○ as my email address and ○○ as my password; however, it didn't work.
What should I do now?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。