[日本語から英語への翻訳依頼] 民事事件に係る法務事務に従事 退職時には部門内で売上トップとなった

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん lee1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 16分 です。

caramelizeによる依頼 2017/08/06 18:15:06 閲覧 1255回
残り時間: 終了

民事事件に係る法務事務に従事
退職時には部門内で売上トップとなった

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/06 18:52:32に投稿されました
Engaged in legal affairs in respect with civil case
When leaving the company, he or she was the top in sales in the department.
lee1
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/08/06 19:30:37に投稿されました
Engaged in legal affairs which related to civil cases.
At the time of retirement has become top sales in the department.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。