Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文した全商品の商品名と購入金額をメールにて教えてください。 お願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん gloria さん hideo89 さん rakia さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

yuta51による依頼 2011/10/12 11:47:59 閲覧 981回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

注文した全商品の商品名と購入金額をメールにて教えてください。
お願いします。

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/10/12 12:06:55に投稿されました
Please let me know all of the names and prices of the entire order.

Thank you.
zhizi
zhizi- 約13年前
「メールで」が抜けていましたので、修正します。
Please let me know all of the names and prices of the entire order by email.
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/10/12 12:06:47に投稿されました
Please let me know the names and pricse of all he products which I ordered by e-mail.
Thank you.
hideo89
評価
翻訳 / 英語
- 2011/10/12 11:55:53に投稿されました
Please tell me by e-mail about all the name of the products and price you ordered.
We appreciate your prompt attention to this matter.
rakia
評価
翻訳 / 英語
- 2011/10/12 12:02:43に投稿されました
Could you tell me by e-mail the product names and the purchased amount of all the products I have ordered?
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。