Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] これは私たち自身が行った事です。MRはリバティ・ウォークのステッカーに関して何も行っていません。彼らはこれまでも決して行っていませんし、今後も絶対にしません。

この英語から日本語への翻訳依頼は atsuko-s さん cieri さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/07/03 15:35:33 閲覧 2448回
残り時間: 終了

This is what we did our self MR dose not do Liberty walk stickers
They have never done nor will they ever do it

atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/07/03 16:22:11に投稿されました
これは私たち自身が行った事です。MRはリバティ・ウォークのステッカーに関して何も行っていません。彼らはこれまでも決して行っていませんし、今後も絶対にしません。
★★★★★ 5.0/1
cieri
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/07/03 15:41:24に投稿されました
こういうことで私たちは自分でMRを作ります。だけど、リバティーウォークステッカーをやりません。
彼らは決してやっていないだけではなくてこれを絶対にやりません。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。