Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 受け取ったヘルメットのサイズが知りたいです。

この日本語から英語への翻訳依頼は tomoko16 さん [削除済みユーザ] さん gloria さん dentetu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 22文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

kusakabeによる依頼 2011/10/06 21:19:58 閲覧 1620回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

受け取ったヘルメットのサイズが知りたいです。

tomoko16
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/10/06 21:21:49に投稿されました
I would like to know the size of the helmet I received.
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 英語
- 2011/10/06 21:25:01に投稿されました
I would like to know the size of the helmet I received.
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/10/06 21:24:41に投稿されました
I want to know the size of the helmet I received.
dentetu
評価
翻訳 / 英語
- 2011/10/06 21:22:38に投稿されました
I want to know the size of helmet I received.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。