Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私に返送先の住所を教えてください。 送料が約$17かかり、私が支払います。 なので、返金は$1217でよろしいですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は jetrans さん seiya さん knok03 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

kazumaによる依頼 2011/09/30 02:31:18 閲覧 5746回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

私に返送先の住所を教えてください。
送料が約$17かかり、私が支払います。
なので、返金は$1217でよろしいですか?

jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/09/30 02:41:11に投稿されました
Please let me know the sender's address.
The postage will be around 17 dollars.
I will pay the postage, but please confirm whether the refund amount is 1217 dollars?
★★★★☆ 4.0/1
seiya
評価
翻訳 / 英語
- 2011/09/30 02:43:45に投稿されました
Please tell me return address. I'll pay return fee, approximately $17. So, Refumdment is $1217.
knok03
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/30 02:36:57に投稿されました
Please tell me resend address.
The shipping charges will cost $17, and I ll pay it.
So, I have to pay back only $1217. Are you sure?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。