Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 本日、銀行振り込みが完了しました。 もしかしたら振り込み名義が私ではなく会社名義になっているかもしれません。 振り込みを確認できるまでに2~3日かかる可能...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は melanie_16 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字

[削除済みユーザ]による依頼 2017/02/10 20:50:13 閲覧 3259回
残り時間: 終了

本日、銀行振り込みが完了しました。
もしかしたら振り込み名義が私ではなく会社名義になっているかもしれません。
振り込みを確認できるまでに2~3日かかる可能性があります。
振り込みを確認できたら、商品の発送をお願い致します。
宜しくお願いします。

melanie_16
評価 53
翻訳 / ドイツ語
- 2017/02/10 21:34:25に投稿されました
Heute habe ich die Banküberweisung durchgeführt.
Es kann sein, dass als Kontoinhaber der Firmenname anstatt meinem Namen angegeben ist.
Es könnte sein, dass Sie meine Überweisung erst nach 2 bis 3 Tagen überprüfen können.
Haben Sie meine Überweisung erhalten, so bitte ich Sie, die Ware zu verschicken.
Mit freundlichen Grüßen

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。