Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Mサイズの在庫はありませんか? 仕入れることはできますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gonkei555 さん sam44103conyac さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

kusakabeによる依頼 2011/09/26 23:45:20 閲覧 4746回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

Mサイズの在庫はありませんか?

仕入れることはできますか?

[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/09/26 23:52:29に投稿されました
Do you have size M in stock?
If not, can you get it from your supplier?
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約13年前
評価ありがとうございます:)
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/27 00:00:31に投稿されました
Do you have it in stock in size M?

If not, are you able to get any more stock?
★★★★☆ 4.0/1
sam44103conyac
評価
翻訳 / 英語
- 2011/09/26 23:59:26に投稿されました
Don't you stock M size item? If there is no one, can I order it here?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。