[英語から日本語への翻訳依頼] 本当にありがとうございます。ところで、お尋ねしたいのですが、私は a flat commun base と一緒に使うつもりでして、常にholder p 7...

この英語から日本語への翻訳依頼は blue_tuxedo_9280 さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 57分 です。

nana_godzillaによる依頼 2016/12/26 18:37:15 閲覧 1779回
残り時間: 終了

Thank s à lot but my question is that i would use with a flat commun base and not always with the holder p 7. Is that base sended with the camera ?

blue_tuxedo_9280
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2016/12/26 18:49:12に投稿されました
本当にありがとうございます。ところで、お尋ねしたいのですが、私は a flat commun base と一緒に使うつもりでして、常にholder p 7と一緒に使うわけではありませんが、 a flat commun baseは、カメラと一緒に送ってくださるのでしょうか?
★★★★★ 5.0/1
tenshi16
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2016/12/26 19:34:11に投稿されました
有難うございますだが私の質問はカメラを平らな共通ベースと使ってホルダーp7.と常にではない。そのベースがカメラと配送されたのでしょうか

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。