Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] フェデックスに請求をするにも修理をするにも、それぞれどのくらいの期間がかかりますか? フェデックスに請求をしたら全額戻ってくるのでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は jetrans さん gloria さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

kusakabeによる依頼 2011/09/24 04:20:35 閲覧 1529回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

フェデックスに請求をするにも修理をするにも、それぞれどのくらいの期間がかかりますか?

フェデックスに請求をしたら全額戻ってくるのでしょうか?

jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/09/24 04:24:27に投稿されました
How long does it take if we claim repairs to FedEx?

And do we get the full amount back after we claim?
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/09/24 04:36:04に投稿されました
How many day does it take to claim indemnification to FedEX, and how many days does it take to request repairing to FedEX?

If I claim indemnification to FedEX, will the total price be reimbursed to me?
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/24 04:34:23に投稿されました
How long would it take you to make a claim to FedEx and also to do the repair?

Once you make a claim to FedEx, would you return the full amount to me?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。