Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの商品を、日本まで送る場合の送料を教えて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は lurusarrow さん gloria さん zakky さん rakia さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 27文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

barrelsidoによる依頼 2011/09/22 11:24:00 閲覧 1321回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

こちらの商品を、日本まで送る場合の送料を教えて下さい。

lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/09/22 11:27:39に投稿されました
For this item, how much is shipping cost to Japan?
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/09/22 11:29:52に投稿されました
Please tell me the shipping fee for shipping this item to Japan.
zakky
評価
翻訳 / 英語
- 2011/09/22 11:33:39に投稿されました
I would like to know the shipping cost of this item to Japan.
rakia
評価
翻訳 / 英語
- 2011/09/22 11:28:46に投稿されました
Could you tell me the shipping cost of this item to Japan ?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。