Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] よく強欲な人物に対し悪魔に魂を売り渡した等と言いますが、私に言わせるとそんな低レベルな魂には興味が御座いません。私が望むのは、自らの魂を悪魔に差し出してで...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kiinaak0o さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/12/06 00:44:09 閲覧 1131回
残り時間: 終了

よく強欲な人物に対し悪魔に魂を売り渡した等と言いますが、私に言わせるとそんな低レベルな魂には興味が御座いません。私が望むのは、自らの魂を悪魔に差し出してでも自身の誇りを貫こうとする方です。そう彼のような、ね。

ああ、永久に貴方をこの腕に抱いていたい。貴方の温もりが私の心を暖める。貴方が望むならどんな事でも叶えましょう。貴方が私を欲しいと仰るなら仰せのままに。貴方と私の絆は決して切れぬ強固なもの。愛していますよ。早く貴方の魂を喰らい永遠に私の物にしたい。貴方は私の中で生き続ける。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/12/06 00:57:56に投稿されました
Often a greedy person is described as that he sold his soul to the devil. But for me, I am not interested in such a boring soul. What I crave is someone who try to stand firm in your pride even by making a deal with the devil for his soul. Yes, like him.

Ah, I want to hold you in my arms forever. Your warmth makes my heart warm. I will do anything if you wish. If you would say that you want me, I would do it as you wish. The bond between you and me is firm and never breaks. I love you. I wish that I could eat your soul to make you mine. You would live in me.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 8年弱前
訂正です。correction: 'in your pride' -> "in his pride"
kiinaak0o
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/12/06 01:04:23に投稿されました
Someone often says that greedy person sold his soul to a demon, but I am not interested in such a low level soul. What I desire is to persevere in pride by presenting their soul to the devil. That's right, like him.

Oh, I want to hold you in this arm forever. Your warmth warms my heart. Let 's do whatever you want if you desire. If you say that you want me, leave it. Your bond with me is a solid one that never breaks. I love you. I want to eat your soul as quickly as possible for mine. You keep living in me.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。