Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 上司に確認したところ、引き続きマンションの契約更新します。 家賃の値上がりについては、了解しました。

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん teddym さん sujiko さん kosuke84 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

tora_catfoodによる依頼 2016/10/25 16:53:44 閲覧 6032回
残り時間: 終了

上司に確認したところ、引き続きマンションの契約更新します。
家賃の値上がりについては、了解しました。

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2016/10/25 16:57:30に投稿されました
I checked with my supervisor who says we will renew the leasing contract for the condo.
I understood the rent hike.
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/10/25 16:54:40に投稿されました
I asked to my boss and we will continue the contract for the apartment.
I understand that the rent has been raised.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/10/25 16:55:40に投稿されました
I checked with my boss, and found that we will renew the contract of condominium.
I understand about raise of rent.
kosuke84
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/10/25 16:58:49に投稿されました
I confirmed my boss that I can renew my contract of the apartment.
I agree with a rent increase.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。