Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ペイパルに1023.86ドルを返金してくれましたか?

この日本語から英語への翻訳依頼は newlands さん translatorie さん mini373 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 26文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/09/14 14:24:55 閲覧 1479回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ペイパルに1023.86ドルを返金してくれましたか?

newlands
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/14 14:26:06に投稿されました
Did you refund me $1023.86 to my paypal?
translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/09/14 14:36:10に投稿されました
Have you refunded $1023.86 to my Paypal account?
mini373
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/09/14 14:36:52に投稿されました
Have you refunded 1023.86 dollars to my paypal?

クライアント

備考

輸送中に破損した商品の返金を相手の方に求めています。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。