[日本語から英語への翻訳依頼] 天津第一病院は中国が誇る最高峰の病院です。 腎臓移植は毎日の様に30ある手術室にて行われており、執刀医は全て1500例以上の臨床経験を持っています。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 393文字

anbis1217による依頼 2011/09/13 22:30:31 閲覧 3297回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

天津第一病院は中国が誇る最高峰の病院です。
腎臓移植は毎日の様に30ある手術室にて行われており、執刀医は全て1500例以上の臨床経験を持っています。
恐らく世界最高の移植手術と、最高のドナーが得られるものと思います。
HLA(白血球の血液型)も2座以上合致し、組織適合性が非常に高く、生着率も世界一と言われております。
安心して手術に望んで下さい。

gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/13 22:51:04に投稿されました
Tianjin First Central Hospital is the leading hospital in China.
At this hospital we perform kidney transplants almost every day in our 30 operating rooms, with more than 1,500 surgeons with clinical experience.
Perhaps it is the best place in the world for transplant operations, with the best possible donors available.
The HLA (leukocyte blood type) seems to be highly compatible with two or more, and the graft survival rate is said to be the best in the world.
Please rest assured that you are in good hands for your operation.
原文 / 日本語 コピー

さて、日程ですが、まずこちら天津空港までおいで頂き、弊社日本アンビスインターナショナルメディカルサポートセンターが空港到着より、ご帰国までの間通訳及びサポートをさせていただきます。
天津空港より車で病院までご搬送し、その後入院、そして2-3日間程度検査入院となります。そしてドナーが出るまでおよそ1箇月程度(長くとも)待機となります。
ドナーですが、今月25日までが中国では最もドナー多く出る時期ですので、できれば来週中に渡航すべきであると思います。

gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/13 22:59:39に投稿されました
In terms of the schedule, once you arrive at Tianjin Airport, our company Anbis International Medical Support Center will meet you at the airport and look after you until you go back home, giving you support in terms of interpreting, etc.
We will transport you by car from Tianjin Airport to the hospital for your hospitalization. You will be kept in hospital for observation for 2 to 3 days and you will remain there on standby until a donor is found, for approximately a month (at most).
In terms of finding a donor, this month until the 25th is the period when we get the highest number of donors in China, and so we would advise you to make your travel arrangements for next week if at all possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。