[日本語から英語への翻訳依頼] 残念ながらFAXはありません。 PDFで添付してもらえると助かります。 後ほどプリントアウトしますので。 よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

ein_tail3124による依頼 2016/07/27 06:24:55 閲覧 951回
残り時間: 終了

残念ながらFAXはありません。

PDFで添付してもらえると助かります。
後ほどプリントアウトしますので。

よろしくお願いします。

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2016/07/27 06:26:27に投稿されました
Unfortunately, I don't have a fax machine.

It would be great if you send it to me in PDF as attachment.
So I could print it out.

Thank you in advance.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/07/27 06:33:32に投稿されました
I hate to say, but I do not have fax.
Would you attach by PDF?
I will print it out afterwards.

Thank you for your cooperation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。