[日本語から英語への翻訳依頼] 最初の注文のシューズのサイズは23.5cmを送れば良いですか? 23.5cmはMENS(US5),WOMENS(US6.5)になります。 よろしくお願いい...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん teddym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

afayk604による依頼 2016/07/10 22:59:50 閲覧 1407回
残り時間: 終了

最初の注文のシューズのサイズは23.5cmを送れば良いですか?
23.5cmはMENS(US5),WOMENS(US6.5)になります。
よろしくお願いいたします。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/07/10 23:01:49に投稿されました
Should I sent you the first shoes in size 23.5cm?

23.5cm is MENS(US5),WOMENS(US6.5).
Thank you.
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/07/10 23:02:27に投稿されました
Do I send the size of 23.5cm shoes as first order?
23.5cm is for MENS(US5) for WOMENS(US6.5)
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。